位于大橋南側(cè),故名橋南社區(qū)居委會(huì)。 |
池店村元代稱鳳池!度莞尽份d:鳳池長(zhǎng)十余丈,闊三丈,深丈余,或云兩池相接,其形似鳳,或云昔時(shí)有鳳棲于池上……直至明末清初,鄉(xiāng)中巨賈李俊育(李五)設(shè)店經(jīng)營(yíng)于鳳池之傍,故時(shí)人于前名棄鳳留池增店,即為池店。 |
浯潭村又名龍?zhí),以村中原有五大池潭而得名五潭,因五、浯諧音,后改名浯潭。 |
錢頭村本名錢塘村。因村中有四百多年歷史的圣母宮,宮宇大門上有明朝官員李為觀(本鎮(zhèn)池店村人)所書的錢塘古地匾額(該匾于1958年被毀)。尚存的明清期間的古墓碑也是書寫錢塘。直至新中國(guó)成立后,老華僑的來信信封上同樣寫福建泉州南門外錢塘鄉(xiāng)。因從泉州往陳埭涵口方向,需經(jīng)陳安橋,位于陳安橋北邊橋頭處,故錢塘被衍稱為錢頭。 |
此地原屬泉州,船舶可至,古時(shí)泉州海外交通發(fā)達(dá),許多外國(guó)商人相繼往來泉州經(jīng)商,有的則位于晉南一帶定居,時(shí)稱洋人,其死后安葬于該地,稱為洋墓。后其地逐漸形成村落,村民避諱墓字,以閩南語(yǔ)意為田地莊稼;茂盛之茂而諧音雅化為洋茂。 |
因村中有座古寺福安寺,寺前有池塘、三井空,塘水常泛金黃色,故名為金塘,村以此得名。后有金色長(zhǎng)久之后變?yōu)槌嗌,村又改名為赤塘村。村民以林氏居多,亦有張、陳等氏,因部分林氏村民遷居洋茂村,又別稱赤塘洋茂。 |
以村落建于晉江之畔的坡地突出部而得名下岬,方言又稱下哈,后又以吉祥福地之意而雅稱為霞福。 |
溜石村古稱溜江村,為避免與金井溜江村混淆,民國(guó)九年(1920年)前后,村名遂以本村臨江面海,岸畔有多處巨大礁石延伸入海中,更因村中有一石塔名曰溜石塔,故更名溜石。 |
溪頭村位于池店鎮(zhèn)東面晉江下游臨海處,理應(yīng)稱溪尾,但因自古是晉江沿岸村莊及石獅、安海、廈門、漳州等地進(jìn)出泉州城的主要碼頭,故這個(gè)古渡頭村一直被稱為溪頭村。 |
古福村又名鶴浦,因村前原有一水溝(小湖泊),狀如鶴,故名。最早為許氏聚居,作為一甲,稱許甲,后取其諧音為古福。 |
原坐落在晉江南岸江濱及其支流的水域,宋元時(shí)因晉江流域泥沙經(jīng)長(zhǎng)期沉積,而逐漸高出水面形成寬廣、平坦面積大的浮嶼(沙洲),先民于此建居繁衍,遂成大村落,故名大洲。 |
華洲村地處池店鎮(zhèn)北端,與泉州市鯉城區(qū)僅一橋之隔,故有泉州之外而稱外州,后大、華方言諧音雅化為華洲。 |
清濛,古稱青芒,因村落周圍遍地芒萁(系一種常年茂盛高大的草本植物)蔓生旺長(zhǎng)蔥翠常青,故名青芒,后因方言諧音而雅化為清濛。 |
北宋治平二年,此地曾建有木塔一座,后倒塌。南宋嘉泰年間重建,又塌。至明天啟七年又重建木塔,清初木塔毀后未再重建,村因塔而得名。 |
南宋末年,幼主南遷,途經(jīng)此地時(shí),遇一溪橫阻,御駕不便通行,便命架橋,并下輦步行。后人即把其村稱下輦,亦稱御輦。 |