所在地為沙地鎮(zhèn),故名沙地社區(qū)居民委員會(huì)。該地土壤含有黑色沙礫石,俗稱沙子,故稱沙子地,后簡稱沙地。清同治版《恩施縣志》中記為”沙子地”。 |
所在地為秋木,故名為秋木村村民委員會(huì)。該地廣生楸木,以諧音而名秋木。 |
該地楊柳枝繁葉茂,池塘水澈甘甜,故名柳池。 |
該地為山腰平地。相黃姓初始開發(fā)時(shí),正直百花盛開,在龍角山上俯瞰全境,好似一床花被面,故名花被。 |
相傳有一落難官人到此,見地肥沃,便建房落業(yè),自喻名都。 |
指山峰如鶴,并在石崖上刻有“鶴峰”二字的隘口。 |
所在地為麥淌,故名麥淌村村民委員會(huì)。該地為山間平地。明崇禎年間,黃姓由巴東經(jīng)建始到此落業(yè),在今集鎮(zhèn)西南一華里處平淌田地中種有一塊麥子,故名。 |
神堂:村委會(huì)所在地地名,意為供奉神像的地方。 |
該地廣有田土,黃姓居多,故名黃廣田。 |