“湖坊”:原名“滸坊”;南宋時(shí)期,許氏由縣城遷入,后演化成“湖坊”。 |
“湖”此處指“湖泊”,“坊”指代“街市”,該地地名含義為該地地形似船型,地師說(shuō)有船就要有湖泊,且該地是繁華的街市,又因群眾自治組織在此設(shè)立,故得名湖坊村民委員會(huì)。 |
“水”此處指“引水”,“湖”此處指“湖水”,此處地名含義為引湖水種藕,又因群眾自治組織在此設(shè)立,故得名水湖村民委員會(huì)。 |
“石”此處指“石頭”,“陂”此處指“水陂”,此處地名含義為村前小河上游用石頭筑了一條欄水陂。 |
“營(yíng)”指“集中”,“心”指“中心”,村居集中在自然村的中心。 |
“大”此處指“較大”,“排”此處指“田排”,此處地名含義為建在較大的田排上,又因群眾自治組織在此設(shè)立,故得名大排村民委員會(huì)。 |
“枧”此處指“水枧”,“源”此處指“發(fā)源”此處地名含義為有兩條水匯入此處,遠(yuǎn)看像一水枧流水,又因群眾自治組織在此設(shè)立,故得名枧源村民委員會(huì)。 |
“塘”指“魚塘”,“坊”指“牌坊”,地名含義村前有數(shù)口魚塘,村旁建有牌坊。 |