“珠玉”藏語,意為四方地,因駐珠玉山腳下,故得名。 |
“曲溝”藏語,意為彎曲的溝,在此附近建村委會,故得名。 |
“耐海塔”藏語意為林稞邊沿,故得名耐海塔村村民委員會。 |
“達(dá)連”蒙古語,意為日常用品的收藏袋子,平時(shí)打在肩上,前后有兩個(gè)口袋,村境內(nèi)有兩個(gè)形似褡褳的小湖,故得名。 |
“下卡力崗”即“卡崗學(xué)瑪”藏語,是部落名意為崖坎的山,從化隆搬遷而來沿用地名。 |
“達(dá)連”蒙古語,意為日常用品的收藏袋子,平時(shí)打在肩上,前后有兩個(gè)口袋,村境內(nèi)有兩個(gè)形似褡褳的小湖,故得名。 |
種子村在1975年接收部隊(duì)農(nóng)場土地,成立種子繁殖隊(duì)的基礎(chǔ)上,建成種子村,故名。 |
“上卡力崗”即“卡崗貢瑪”藏語,是部落名意為崖坎的山,從化隆搬遷而來沿用地名。 |
“上村”藏漢復(fù)合語,是“郭密貢瑪”的簡稱,故名。 |
”扎布達(dá)“藏語意為貓兒刺,故名。 |