約在100多年前兩個(gè)鄉(xiāng)的“鄉(xiāng)約”帶領(lǐng)三十人到此地墾植建村而得名!拔滞伦昔斂恕保叭说母亍敝。 |
第一次地普查時(shí)用駐地庫(kù)爾瑪克斯格村的首尾部分得名庫(kù)爾瑪買里,故而得名!皫(kù)爾瑪買力”,“庫(kù)爾瑪?shù)牡仄敝狻?/div> |
約在400年前,人們又來(lái)這里墾植,見(jiàn)四周長(zhǎng)滿駱駝刺,取名為“央塔克協(xié)海爾”故而得名。“央塔克協(xié)海爾”,“駱駝刺城”之意。 |
本村內(nèi)原有大片紅柳。樹(shù)木叢生,人們因而取名為“丘吾克魯克”,故而得名!扒鹞峥唆斂恕,意為“紅柳條”。 |
因此地以前名稱混亂不一,在《地名圖志》編纂復(fù)查中,定名為“鐵熱克博斯坦”,故而得名!拌F熱克博斯坦”,“楊樹(shù)的綠洲”之意。 |
本村原為荒地,1971年由阿其墩第1、2、3生產(chǎn)隊(duì)遷居的農(nóng)民,開(kāi)墾荒地建村,取名“英也爾”,故而得名!坝⒁矤枴薄靶麻_(kāi)墾的耕地”之意。 |
此地原為一片荒灘,沒(méi)有一個(gè)確切的地名。1944年附近農(nóng)民在此挖渠時(shí),尚有一些干枯死了的胡楊樹(shù),所以人們稱此地為坡托格拉克!捌峦欣恕,“腐朽的胡楊樹(shù)”之意。 |