積石鎮(zhèn)因位于小積石山下而得名。 [詳細(xì)] |
白莊鎮(zhèn)因鎮(zhèn)人民政府駐白莊村面得名。 [詳細(xì)] |
街子,撒拉語“阿爾提歐里”之音轉(zhuǎn),意為六個埋體”,即六個人的墳塋之地,表示這里是撒拉族的發(fā)樣地。 [詳細(xì)] |
道幃,藏語,意為“帳篷石頭”,因道幃河灘有塊酷似帳篷的大石頭而得名。 [詳細(xì)] |
清水鄉(xiāng)因清水河流經(jīng)境內(nèi)而得名。 [詳細(xì)] |
崗察藏族鄉(xiāng)因鄉(xiāng)人民政府駐崗察村面得名!皪彶臁保卣Z,部落名,意為骨髓養(yǎng)育的后輩。 [詳細(xì)] |
查汗都斯,系微撤拉語,意為鹽堿灘。 [詳細(xì)] |
文都,又作“邊都”,藏語,為“牛犢山下部”之意。因縣境南部的拿郎山側(cè)有一山坡,藏語稱“維拉”,即“牛犢山”,文都在其下部而得名。 [詳細(xì)] |
尕楞(即噶讓),藏語意為“長柱子”,尕楞境內(nèi)佇立有兩條自然形成的形狀近似于柱子的巖石而得名。 [詳細(xì)] |
1913年循化廳設(shè)縣,1954年改循化撒拉族自治區(qū),1955年改現(xiàn)名;據(jù)清嘉慶 《循化志》:以生番歸化之故 而得名;另說取遵循王化之意。 [詳細(xì)] |